TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

charge utile pressurisée [1 fiche]

Fiche 1 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The HTV [H II Transfer Vehicle] can be configured to carry both pressurized and unpressurized payloads in a mixed configuration or to carry only pressurized cargo. It performs rendezvous and approaches the forward end of the Station where it is grappled by a robotic arm and berthed. ... The various research and development activities can be classified as either pressurized or unpressurized payloads. Pressurized payloads will reside and operate in the environmentally controlled pressurized modules of the ISS [International Space Station] either as a stand-alone experiment or housed within a facility.

OBS

pressurized payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'ATV [Automatic Transfer Vehicle] constitue la participation de l'Europe au scénario de flotte mixte de la station spatiale. Il contribue également aux éléments d'infrastructure de la station spatiale puisqu'il a les moyens d'effectuer les rehaussements d'orbite. C'est un étage de transfert polyvalent lancé par Ariane 5, capable d'opérations de rendez-vous et d'accostage ou d'amarrage pouvant transporter jusqu'à 6,7 tonnes de charge utile pressurisée et 5 tonnes de charge utile non pressurisée (avec un maximum de 9 tonnes par vol).

OBS

charge utile pressurisée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :